Перевод "toll road" на русский
Произношение toll road (тоул роуд) :
tˈəʊl ɹˈəʊd
тоул роуд транскрипция – 22 результата перевода
It must be possible somehow to reconstruct the route he followed.
From toll road receipts or something.
We're talking about two young girls.
Можно попытаться как-то отследить его маршрут.
По платным дорогам или как-то ещё.
Мы говорим о двух девочках.
Скопировать
Oh, Elaine.
The toll road of denial is a long and dangerous one.
The price?
О, Элейн.
Платная дорога отрицания длинна и опасна.
Цена?
Скопировать
Looks "as if" you're driving.
So, I suggest we take the 288 to the toll road, and then the 95 back to D.C.
Oh, no, the forecast calls for snow.
Похоже, "что" вести вам.
Так что предлагаю поехать по 228 до платной дороги, а там вернуться в Вашингтон по 95.
О, нет, синоптики обещают снег.
Скопировать
I told my men to slow you down.
I was stuck in traffic on the toll road.
May-may we help you?
Я велела моим людям притормозить вас.
Я застряла в пробке на платной дороге.
Можем мы вам помочь?
Скопировать
Then here's what we're gonna do.
I wanna look at train station, airport, toll road, hotel details.
I wanna track Garret Jacob Hobbs using license plate capture from security footage.
И вот что мы тогда сделаем...
Хочу проверить вокзалы, аэропорты, платные автострады, сведения отелей.
Хочу проследить Гаррета Джейкоба Хоббса, по фото номерного знака с камер безопасности.
Скопировать
She might not know the rules.
See, this here's a toll road.
You needs to pay the toll.
Возможно, она не знает правил.
Видишь ли, это платная дорога.
Ты должна заплатить.
Скопировать
We, um... we took the mass pike out to Chicopee - to visit Ray's mom.
- The toll road.
- You have an e-zpass? - Yeah.
Мы... ехали по платной автостраде в Чикопи, чтобы навестить маму Рэя.
- Платная дорога.
- У вас есть электронное подтверждение?
Скопировать
Oh. Perfect.
Possible fugitive sighting -- state route 874, toll road 5.
Agent Riley awaiting confirmation of positive I.D.
О. Замечательно.
Беглеца возможно видели на трассе 874 в районе платного участка №5.
Агент Райли ждет подтверждения идентификации. Ждите указаний.
Скопировать
The cost of 40 or 50 newspapers is nothing compared to the profits - that'll be made.
Just phase one alone, of the State toll road plan is - estimated to raise more than 200 billion dollars
A combine of trans-national companies is aggressively consolidating - public finance infrastructure, world-wide.
Стоимость 40 или 50 тиражей - ничто по сравнению с ожидаемой прибылью.
Только одна из фаз Государственного плана платных дорог предполагает извлечение двухсот миллиардов долларов уже в первые 15 лет эксплуатации, а ведь Техас - лишь малая часть этого глобального процесса.
Объединение межнациональных компаний настойчиво укрепляет инфраструктуру государственных финансов по всему миру.
Скопировать
The proposed Trans-Texas Corridor would be a patchwork of superhighways - and railroads stretching 4,000 miles from the border of Mexico, - coming through Texas, to Oklahoma.
A lease has been signed that would - make Texas Highway 121 a toll road.
A private Spanish company won the - bid to build and collect the tolls for the next 50 years.
Предлагаемый Транс-Техасский коридор, сплетён в сеть супершоссейных и и железных дорог, протяжённостью 4 000 мили от границы Мексики, через Штат Техас, к Штату Оклахома.
Арендный договор указывает необходимостью создания платной 121-ой Автомагистрали Техаса.
Частная испанская компания победила в конкурсе на строительство дорог, и на право взимания пошлины с них в следующие 50 лет.
Скопировать
We don't get rid of those first, then they get rid of us.
Toll Road, when's the last time you seen your analyst?
This morning.
Если мы от них не избавимся, то они избавятся от нас.
Туру, ты когда в последним раз у психолога был?
- Сегодня.
Скопировать
Avoidant Personality Disorder
. - You know, Toll Road?
You're an unusual guy.
Как избежать расстройства личности.
Ты много думаешь.
Туру, ты не обычный чувак.
Скопировать
When the truth came out, newspapers across the State called - for heads to roll, politically.
newspaper they bought was along branches of - the Trans-Texas Corridor and had been critical of the toll
The cost of 40 or 50 newspapers is nothing compared to the profits - that'll be made.
Когда правда всплЫла, газеты по всей округе говорили, что в политической жизни полетят головы.
Ответом Читры была немедленная скупка её Австралийским филиалом всех американских газет вдоль Транс-Техасского Коридора, которые критиковали их план.
Стоимость 40 или 50 тиражей - ничто по сравнению с ожидаемой прибылью.
Скопировать
Okay, hold on a second.
You're willing to shell out tons of money for a charity... and you can't spare a couple bucks for a toll
What do you want me to do, give all my money to some toll jockey? - Yeah!
Так, подожди-ка.
Ты хочешь выбросить кучу денег на благотворительность, но не можешь отмаслить пару баксов на платную дорогу?
- Что ты от меня хочешь, чтобы я отдал все свои деньги каким-то жуликам с платных дорог?
Скопировать
The highway Simms was killed on runs right past that park.
That's a toll road, with toll plazas.
With cameras.
Шоссе, на котором был убит Симмс проходит как раз за этим парком.
Это платное шоссе с пунктами сбора пошлины.
И камерами.
Скопировать
Yeah!
Toll Road, get 'im up.
Trench?
ДА!
Поднимите.
Тренч?
Скопировать
Yeah.
Gunner, Toll Road, Hale Caesar and Maggie.
Booker...
Да.
Ганнер, Тол Роуд, Аве Цезарь и Мэгги.
Букер?
Скопировать
A vehicle matching that description was reported stolen two weeks ago.
We got the rest of the plate number and we tracked it toll road.
- Where?
Оказалось, что эта машина была угнана две недели назад.
У нас есть остальная часть номера, и мы выследили платную дорогу.
- Где?
Скопировать
You can pick up a train to San Fran from Sacramento.
It's a two day ride by the Dutch Toll Road.
How 'bout this nice looking work road right here?
Вы можете сесть на поезд до Сан-Франциско в Сакраменто.
Дотуда два дня по большой дороге.
А по той вот маленькой?
Скопировать
I got a guy I like off the sickle cell registry.
Trey Butler, Secretary of State has a car registered to him leaving Chicago on the I-PASS toll road,
He's got a residence in Rockford.
Нашёл парня из журнала записей.
Трей Батлер, на него в базе зарегистрирована машина, выезжающая по шоссе из Чикаго в 2 ночи.
Живёт в Рокфорде.
Скопировать
I'll warm up the van.
I'm cross-referencing credit card statements with toll road usage and families with children under ten
Hold up...
Прогрею машину.
Я ищу пересечения по кредиткам на платной дороге с семьями, где дети младше 10 лет.
Секунду.
Скопировать
Did you get a name?
What I got was a wall of shell companies that dead-ends at some corporation off the Dulles Toll Road.
Okay.
У тебя есть имя?
У меня есть только цепочка из фирм-прикрытий, которая заканчивается на какой-то компании на Даллс-Толл-Роуд.
Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toll road (тоул роуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toll road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоул роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение